中文名字转换英文名拼音

    中文名字转换英文名拼音,中文名字的正确英文写法

    【中文名字的正确英文写法】

    中文名字的正确英文写法

    XiaohuaWang是香港译法,也是最标准的,因为外国人是名前姓后的,不过香港人译的时候是取名字的粤语发音的不是取普通话的拼音的,也就是说会译成香港的拼音,也就是会译成HiuWahWong,而且香港人大多数都有英文名字,我就叫JamesYeung(虽然我是大陆的,不过是在深圳,也经常和香港人打交道,经常看香港电视剧);WangXiaohua是大陆译法,因为中国人是姓前名后,所以港译的可能别扭。大陆比较多是后者,去到香港基本是前者。不过新闻上不论中外对中国人的名字一般都读成后者。

    中文名字英文怎么写

    拼音拼出来,姓的第一个字母大写,名的第一个字母大写。如HuJintao

    英文名字书写格式

    中文名字最标准的英文写法就是直接翻译成汉语拼音:LiLeyang或LeeYeyang西方人的习惯是名字在前,姓在后,二者间如果有中间名(Middlename),Middlename一般用简写,中国人如果有英文名字,在正式的场合可以参照这种格式。比如,搜狐创始人、董事局主席张朝阳的英文名字就写成:CharlesCY.Zhang.搜狐所有英文正式档案中张朝阳的名字都是这样写的。

    如果没有英文名字,那么应该按照中国人的习惯(姓在前名字在后)直接把中文名字翻译成汉语拼音作为英文写法!很典型的例子,奥运会上,所有中国运动员的名字在运动衣上都是这样翻译的(以前不是,后来国家颁布了《汉语拼音方案》,并解释到《汉语拼音方案》是拼写中文人名地名唯一标准后,统一改过来了),所以,中国人名字的英文写法,就是汉语拼音:姓在前,名在后,姓和名分开写,姓和名的开头字母均大写!

    两个字的是:比如:张三就应该写:ZhangSan

    三个字的是:1.单姓,比如:李小言就应该写:LiXiaoyan

    弗2.复姓,比如:诸葛亮就应该写:ZhugeLiang

    四个字的是:1.单姓,比如:李雨中生就应该写:LiYuzhongsheng

    2.复姓,比如:司马相如就应该写:SimaXiangru

    1.LastName就是姓,FirstName就是名,请勿混淆。

    2."国语罗马拼音对照表"乃外交部护照科所采用的中英文姓名翻译原则,为了保持所有文件的统一,建议同学根据此表来翻译姓名及地址。

    3.同学的英文姓名,应由中文姓名音译,并与大学英文毕业证书、英文成绩单、TOEFL/GRE/GMAT考试及申请学校、办理护照及签证时所用的英文姓名完全一致,如姓名不一致,将造成申请学校、办护照、签证时身份的困扰,徒增麻烦。

    4.如果有英文别名(如John、Mary...等),可以将别名当做MiddleName。[例]王甫平有一个英文别名STEVE,其英文姓名可以下列方式列出:WANGFUPINGSLastNameFirstNameM.I.

    5.如果没有英文别名,M.I.处不要填。

    6.如非必要,英文别名最好不要用,只用中文姓名的英译最为单纯。

    7.在国外使用英文姓名的建议:外国人习惯将名放在前面,姓放在后;而中国人的姓名,则是姓在前名在后,有时在国外填写资料时常会搞错,建议在打履历表、印名片或处理资料时,如果填写姓名的地方没有注明LastName时,英文姓名正确表达方法可以如:FupingWang或Wang,Fuping

    中国人的名字用英语怎么写

    一般用拼音表示即可,但是要注意,英语中名在前,姓在后,所以把名的拼音放在前,姓的拼音放在后。

    例如:

    中文名叫王佳,英语可写为:JiaWang

    中文名叫王一佳,英语可写为:YijiaWang

    (注意,姓名的名是两个字时,写拼音只需要把第一个字的首字母大写,第二个字不用大写)

    怎么写自己的英语名字啊

    首先Jay这个拼写是一个纯粹的“英文名”,它与我们通常的“中文名的英文拼写”是两个概念。周杰伦的英文名完整结构是JayChou即:Jay周另外,除了中国大陆的汉语拼音体系以外,外界各汉字跟原地区也都有各自的拼音体系,各自规则不相同,只受到各地的法律担保。另外方言成分也很大,也不能以我们的普通话概念来理解了...周杰伦的初始户籍为中国台湾。而“周杰伦”这个名字依照台湾所谓国语通用拼音拼写作“ChouChiehLun”,这是根据台湾拼音规则得出的。所以周杰伦的英文名中的姓氏“周”保留了台湾式的拼写...“梁冬”这个名字目前存在的拼写如下:中国普通话汉语拼音:LiangDong中国香港式英文拼写:LeungTung(源自粤语读音LieongDong)中国台湾式英文拼音:LiangTung汉字韩国式英文拼音:RyangDong(源自韩国文“??”的读音及韩国拼音规则)此外还可能存在其他异体拼写。如果是英文名字,则取一个自己喜欢的,在后面配上姓氏就可以了,中国大陆人尽量用汉语拼音拼写最好...

    英语作文里中文名字怎么写

    写拼音。首字母大写。姓和名中间空格。

    比如李华LiHua李华华LiHuahua

    英文名怎么写

    你好,如果你是按中文名的拼音来写的

    举个例子,比如“李小红”这个名字,有两种写法,都正确,不过使用习惯不同

    1)LiXiaohong(这种一般写给中国人或会中文的人看,因为中国人习惯姓在前,名在后,你这样写的话,读出来时他也才容易明白)

    2)XiaohongLi(这个比较正式,国际上的正式场合用这种比较好,而且这个多是写给外国人看的,因为英语国家的外国人习惯姓在前,名在后)

    如果你罚英文名是取外国名字,则只需记住前后顺序是“名字+姓”就行了

    希望对你能有所帮助。

    中文名字转换英文名拼音相关文章:

  • 中文名字转换英文名

    中文名字转换英文名

    本文重点讲述境内中文名字转换成英文名字的过程和方法。从姓名的构成、音译、意译、笔画和个性化几个方面做详细的说明,并且给出多个例子进行说明。中英文名字的转换是国...

    起名知识 2023-06-10 08:24:20

推荐信息