公司名称翻译成英文末尾要加标点吗
【帮忙确认英文名片中的地址翻译及标点用法,急求!】
上次记得跟你探讨过。
Add:Room810,Building/Block(“座”有2种表述,任选)B,Shi’aoInternationalCenter
No.101ShaoyaojuBeiliCommunity
ChaoyangDistrict,Beijing
PC:100029
1.RoomNo.810?Room810才ok
2....Center,行段末尾逗号无需
3.ChaoYang?汉语固定名词如芍药居、朝阳(区!)拼音连写!
4.BJ,最好全称
5.既然都列出Add,最好统一格式,提行另起PC/POB(邮编)
公司名称翻译成英文末尾要加标点吗相关文章: