中文店名翻译成英文的标准

来源:免费取名网 2021-06-01 10:07:04

店名叫朵莉薇,英文应该怎样翻比较好?那如果是Dorlly.V,会奇怪吗?

店的名字或是公司的名字店铺起名 英译,要中文翻英文的话,应该要注意的是不应该像人的姓名一样只用单纯音译来翻译。因为店名或公司名的英文名称重点应该要好念,又有特色。

一个真正好的店名英文翻译,应该要有例如下面三个条件:

1)符合音译

中文名称和英文名称念起来最好是很像;

2)用大家熟悉的英文字

不要让别人看了你的英文店名店铺起名 英译,却不知道该怎么念;

3)最好英文店名,本身还有好的含意

即使别人只看到英文店名,也会觉得是好名字。

如果英文店名能够同时符合上面三个条件店铺起名 英译,那就很棒啰。

建议这个英文名字DearlyWe。

1)符合音译

中文朵莉薇和英文DearlyWe念起来很像。

2)大家熟悉的英文字

Dearly和we都是大家熟悉的英文字,看了就会念。

3)英文名称本身有好的含意

Dearly“充满深情地”、we“我们”,合起来就是“有我们是您亲爱的好伙伴”的味道,有质感和特色,又好记。

所以建议

店名中文:朵莉薇

店名英文:DearlyWe

Dorlly.V,也还不错的。

1)发音类似,ok。

2)用字简单,也ok。

3)有特色,也还可以。

最重要取名,是你自己一定要很喜欢啰。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文