LOL:台服英雄译名太搞笑!阿木木名字最难念,亚索名字不敢念

来源:免费取名网 2020-09-05 14:06:32

对很多的游戏玩家来说,除了打英雄联盟国服之外,拥有更高的追求的游戏玩家,他们之中大部分都会尝试去其他的服务器打英雄联盟对局,比如说韩服。LPL赛区的职业选手们,他们之中大部分都是去韩服打Rank对局来提升自己的操作实力,毕竟在外服,游戏玩家的操作实力普遍较高。

有趣的是台服游戏名字,在网上就有一位去台服玩过LOL对局的玩家,他发现台服的游戏版本的英雄译名不一般。

该游戏玩家为什么会这么说呢?因为在英雄联盟台服的游戏版本中,比如说阿木木的名字,被翻译成阿姆姆,一个在很多游戏玩家看来很难念的名字。像火女、寒冰,等等英雄,他们却和阿木木不一样,他们在英雄联盟台服的游戏版本中,他们拥有的译名和英雄联盟国服的英雄名字一致。

不过该游戏玩家也声称,快乐风男亚索这英雄,他在英雄联盟台服的译名他是不敢念的。

该游戏玩家不敢念的原因其实很坚定,那就是这个台服的译名,让快乐风男亚索看起来好像并没有那么快乐。甚至也有很多网友表示台服游戏名字,自己都不认识英雄联盟台服给亚索这英雄定下来的译名。借此就可以看出,为什么快乐风男亚索不会在英雄联盟台服大火,而是在英雄联盟国服大火。

想必英雄联盟台服的工作人员取名,也是对亚索这英雄本身具备的快乐属性,进行了一定程度的封印吧。

说到底英雄联盟台服的英雄译名会与英雄联盟国服的英雄名字存在一定的差别,这也是因为语言文化上的差别造成,但操作亚索这英雄的快乐,却一直都是共有的。

大家对这件事是怎么看的呢?欢迎在下方留言告诉小编哟,小编会看每一条评论的,码字不易,据说全球仅有不到1%的最靓的仔关注了小编哟。

上一篇 :

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文