***对钓鱼岛等岛屿英文名称进行统一标注
***对钓鱼岛等岛屿英文名称进行统一标注
【环球网综合报道】据***《产经新闻》3月19日报道,为了强化国际社会对钓鱼岛和独岛(日称:竹岛)等有争议岛屿的“***主权意识”,***外务省开始对这些岛屿的英文名称进行统一标注,并在***机构发行的英文地图上予以标记。
据报道,***各机关迄今为止对于钓鱼岛等有主权争议的岛屿的外文名称,没有统一的标注。有的使用日文发音的罗马字标注,有的使用英文标注。***首相官邸认为,这种混乱的标注“不利于***机构在国际社会宣示对这些岛屿的主权”。为此,决定进行统一的英文标注。
根据***首相官邸的指示,外务省和国土地理院经过协议,决定在机构系统发行的所有英文宣传册中,对这些岛屿的标注统一使用英文标注。其中钓鱼岛的英文标注为“The Senkaku Islands”取名,与韩国有主权争议的独岛标注为“Takeshima”。这次统一标注共涉及包括南千岛群岛(日称:北方四岛)在内的13个岛屿。
***外务省表示,东京奥运会将于2020年举行钓鱼岛 英文名,届时将会有大量的外国游客来日,因此钓鱼岛 英文名,外务省将敦促民间的地图出版机构遵循机构的指导原则,在钓鱼岛等岛屿的英文标注中,采用***机构的统一标注。
外部此前多次就钓鱼岛问题表态,指出钓鱼岛及其附属岛屿自古以来就是的固有领土,最早由人发现、命名和利用。对此拥有无可争辩的主权,任何试图改变这一事实的做法都是徒劳的。