***近几大学英文名太“变态”急改名
日媒5月21日报道,以成功养殖金枪鱼闻名的大阪府近几大学最近陷入非常尴尬的境地。原因是大学英文名“kinki university”里面的“kinki”英语发音听起来像“kinky”带有“变态”之意。
如果细查英语词典的话,“kinky”是具有“性变态”,“性异常”,“性倒错”等意思的俚语取名,英语原文解释是“marked by unconventional sexual preferences or behavior, as fetishism, sadomasochism, or the like”,即“不拘一格的性嗜好和性行为之意”。
某居住美国的日籍白领对此表示:“比起***人常说的‘ero(seqing)’意思要严重得多。‘变态’有时还能拿来开开玩笑,但kinky决不是开玩笑的***英文名,它属于‘发狂的seqing’领域”。另外一名有美国留学经验的男性表示:“像使用花生酱、蜡烛等的xingai,美国人称作是‘kinky sex’”。
不过也有美国本土人表示没什么大不了。“本来的意思是非正常的性行为,像使用奶油、水果什么的。不过现在开玩笑时也会用到这个词,大家不会联想原来的意思”。
实际上,近几大学的学生以及教员在***做自我介绍时经常得到惊讶、嘲笑等反应。盐崎均校长于20日的记者会上表示:“曾经在***会议上被人嘲笑过。大学名称本来起源于地名,今后为了走上国际化,势必要更改英文名称了。”
近几大学将在2016年4月开设外国语?国际系学科,扩招外国留学生大力推进国际化。为了不给外国人留下“变态大学”***英文名,“恶趣味大学”的印象,已决定从2016年起正式改名为“kindai university”。