“子公司”用英语怎么说?真不是“son company”

来源:免费取名网 2021-02-26 10:00:17

不知道想当公司老板的同学实现梦想了吗?有木有开分公司啊?今天皮卡丘就要先和大家一起学习关于“子公司”的表达。

1、子公司≠son company

如果你跟别人这样表达子公司,人家会一头雾水的。

Subsidiary

英 [səbˈsɪdiəri] 美 [səbˈsɪdieri]

adj.辅助的;附带的;次要的;附属的;隶属的

n.附属公司;子公司

例句:

The Locomotive Construction Company Ltd is a wholly-owned subsidiary of the Trust.

机车建筑有限公司是该托拉斯的全资子公司。

其他表达:

subsidiary corporation

constituent company

subcompany

2、母公司≠mother company

mother company会让别人以为是母亲的公司,有家底的人可以这样说。 母公司的正确表达是:parent company

这里的parent并不是父亲或者母亲,它表示创始机构,母公司子公司英文名,总部。

例句:

It is difficult for the local parent company to make concessions.

当地母公司方面难以做出让步。

我们都知道company除了有公司的意思还能表示陪伴。

3、in good company

这里它不表示好公司也不是好的陪伴子公司英文名,而是表示不必为错误等担忧,因为他人,尤其是更重要的人也犯过同样的错误。

例句:

Jack is in good company. The prime minister made a similar slip a couple of years back.

杰克的错大人物也犯过。几年前首相就有过类似的疏漏。

4、two's company

two's company (, three's a crowd)这是一句俗语取名,两个人在一起刚刚好,三个人有点挤,表示两人成伴(三人不欢)。

例句:

"Two's company, three's a crowd," Joe muttered.

“二人有伴,三人不欢”,乔嘀咕。

5、part company (with/from sb)

①离开;分手;断绝关系

两个人在一起当然是陪伴,分开了,那估计不是离开就是分手。

例句:

It's sad that we have to part company.

我们不得不分手,真令人伤心。

②(与某人)有意见分歧

例句:

We have agreed to part company after differences of opinion.

我们道不同子公司英文名,不相为谋。

最后给大家介绍一些面试中需要用到的干货知识。

introduce:(动词) 介绍

introduction: (名词)介绍

part-time job: 兼职工作

full-time: 全职

position / vacancy: 职位,空缺

manager: 经理

director: 主任

president: 董事长,总经理

General Manager: 总经理

面试常用句式:

1. I'm coming for your advertisement for ….

我是来应聘你们广告上的……职位的。

2. I have applied for the position of ….

我申请了贵公司的……职位。

3. Do you have any job for a part-timer?

你们需要兼职吗?

4. I'm looking for a job. Are there any vacancies?

我在找工作,请问你们有空缺吗?

5. I got a degree in Literature and took a course in typing.

我获得了文学学士学位,还学过打字。

6. I haven't done anything like that before.

我以前没有做过这种工作。

7. I think I'm quite fit for assistant's job.

我觉得我很适合做助理的工作。

8. I used to work as a sale's manager.

我以前做销售经理。

最后:

如果你想加入有外国人、留学生的社群(英语角)练口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入,英语角里会美音、伦敦腔、印度腔的小伙伴都有。

分享:

扫一扫在手机阅读、分享本文